FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 
 
 Błędy w sadze Twilight Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Autor Wiadomość
Akacja
Wilkołak



Dołączył: 31 Gru 2007
Posty: 111
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Krk

PostWysłany: Czw 17:46, 10 Sty 2008 Powrót do góry

Pomyślałam, że może napisałybyście czy znalazłyście jakieś błędy w książkach S. Myer lub co byście zmieniływ nich gdybyście mogły.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Elsanka
Człowiek



Dołączył: 03 Sty 2008
Posty: 51
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 14:51, 11 Sty 2008 Powrót do góry

:)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Elsanka dnia Wto 12:29, 06 Gru 2011, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Akacja
Wilkołak



Dołączył: 31 Gru 2007
Posty: 111
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Krk

PostWysłany: Pią 16:02, 11 Sty 2008 Powrót do góry

Hm... Ja pamiętam jak Bella spotkała Laurenta na polanie i on miał czerwone oczy, ale powiedział, że jest strasznie głodny. Czy nie powinien mieć czarnych oczu?


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Zirtael
Zły wampir



Dołączył: 18 Gru 2007
Posty: 295
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Ogrodzieniec (Forks) ;]

PostWysłany: Pią 16:03, 11 Sty 2008 Powrót do góry

czarne maja chyba tylko ci co nie ludzka krew piją..
on miał jakis dany odcień czerwieni ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Julia
Zły wampir



Dołączył: 09 Gru 2007
Posty: 332
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Pią 22:10, 11 Sty 2008 Powrót do góry

no cóż. jeśli chodzi o błędy, to znalazłam dość sporo literówek... jak się czyta kilka razy tą samą książke to się potem wyłapuje np. było jakieś zdanie co zawierało słowo "oczy" a było napisane "uczy" czy jakoś tak, nie jestem pewna- trochę spać mi się chce :P . cos tam jeszcze było, no ale nieważne. a czasami, nie wiem czy to powinno się zaliczyć do błędów czy raczej niedociągnięć. momenty kiedy Edward np był przerażony czy zdenerwowany i coś tam opis że momentalnie zbladł... hm. z tego jak ja widzę postać Edwarda, to on jest tak BADZO blady... że nie jestem w stanie wyobrazić aby był jeszcze bledszy. wiem że coś jeszcze znalazłam... ale nie mam siły szukać tego w książce. może potem :P


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Julia
Zły wampir



Dołączył: 09 Gru 2007
Posty: 332
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Poznań

PostWysłany: Sob 14:38, 12 Sty 2008 Powrót do góry

Tak z głowy to nie pamiętam jakie były błędy... ale były. pamiętam że mnie cześto irytowały. wrócę wieczorem do książki to coś wynajde. ale i tak nie przebije niczego taka jedna książka, nawet nie wiem jaki był tytuł, gdy weszłam do empiku, szukałam czegoś ciekawego, biorę jakąś tam nowość, odwracam ją aby przeczytać o czym to jest... i jak byk błąd... literówka. i to nie w treści, ale w tytule z tyłu okładki, tam gdzie opis treści. może przesadzam, ale nie spotkałam się nigdy z takim niedociągnieciem... każda książka tak była.
odezwę się potem... :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Akacja
Wilkołak



Dołączył: 31 Gru 2007
Posty: 111
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Krk

PostWysłany: Sob 16:37, 12 Sty 2008 Powrót do góry

No z tą bladością też mnie zdziwiło. To było w Księżycu... gdzieś w rozdziale Prawda.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Lidka
Nowonarodzony



Dołączył: 26 Sty 2008
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 9:13, 27 Sty 2008 Powrót do góry

Znalazłam kilka błłędów np. jak Edward i Bella są w Port Angeles, on daje jej kurtkę i jest powiedziane, że jest beżowa, a jak Bella ją założyła, to Edward powiedział do niej, że ślicznie ci w niebieskim, tak jakby kurtka była niebieska, a nie beżowa.
Wydaje też mi się, że między str. 174 a 175 w Zmierzchu brak jest w tłumaczeniu jakiegoś zdania. Bella mówi "Niedźwiedzie? ... to nie sezon polowań..." Przed tym, musiał coś powiedzieć Edward, czego nie przetłumaczono. Przynajmniej ja uważam, że tam czegoś brakuje.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Twilight
Założycielka



Dołączył: 24 Wrz 2007
Posty: 75
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: blebleble

PostWysłany: Nie 13:45, 27 Sty 2008 Powrót do góry

Jemu chodziło o jej bluzkę, a nie jego kurtkę Wink
Moim zdaniem tam niczego nie brakuje.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Akacja
Wilkołak



Dołączył: 31 Gru 2007
Posty: 111
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Krk

PostWysłany: Nie 15:03, 27 Sty 2008 Powrót do góry

W tyvh niedźwiedziach to ona sama się domyśliła.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iskra
Zły wampir



Dołączył: 03 Mar 2008
Posty: 430
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 23 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon 16:12, 03 Mar 2008 Powrót do góry

W książce bynajmniej nie znalazłam żadnych błędów logicznych ale roi się w niej od literówek, często szyk zdania jest przestawiony a sens ciężki do zrozumienia ale to wina pośpiechu w tłumaczeniu. Z kolejnymi wydaniami będzie ich coraz mniej. Raczej tych błędów nie ma sensu wypisywać po pojawiają się srednio co kilka stron ^^''. Czasami czytając New Moon mam ochotę pospisywać te potknięcia i wysłać do wydawnictwa z porządną reprymendą bo psują radość czytania ;p


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Marta1
Dobry wampir



Dołączył: 02 Sty 2008
Posty: 967
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Wroocław

PostWysłany: Pon 17:53, 03 Mar 2008 Powrót do góry

Ja znalazłam ich całkiem sporo...na przykład jedną pamiętam.
Zamiast oczu pisało uczu xP


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iskra
Zły wampir



Dołączył: 03 Mar 2008
Posty: 430
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 23 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon 21:20, 03 Mar 2008 Powrót do góry

Jeżeli jednak zdecyduję się napisać moją listę błędów to napewno ją tutaj wkleje. :D Hm...nie pamiętam, czy w Zmierzchu było aż tyle literówek natomiast w Księżycu (niedawno czytałam po raz drugi^^) jest literówka na literówce i jestem zawiedziona, mogli się bardziej postarać. Obawiam się, że w Zaćmieniu będzie ich jeszcze więcej przez to, że tak przyspieszyli z wydaniem polskim. No ale cóż nie ma nic za darmo :P


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iskra
Zły wampir



Dołączył: 03 Mar 2008
Posty: 430
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 23 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon 21:39, 03 Mar 2008 Powrót do góry

Nie chodzi o to, że przez literówkę zdanie zmienia sens ale o wartość czysto estetyczną :P Mnie zawsze drażnią takie uchybienia. Wole czytać przejrzysty tekst niż niechlujnie przepisany.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Marta1
Dobry wampir



Dołączył: 02 Sty 2008
Posty: 967
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Wroocław

PostWysłany: Pon 21:41, 03 Mar 2008 Powrót do góry

Ja też, ale jeżeli bym miała wybrać książkę i pare literówek na dwa miesiące wcześniej to tutaj by ciekawość wzięła góre bez zastanowienia xD


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
iskra
Zły wampir



Dołączył: 03 Mar 2008
Posty: 430
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 23 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon 21:47, 03 Mar 2008 Powrót do góry

Heh ja też bez wątpienia o czym świadczy choćby fakt, że wzięłam się za czytanie Eclipse w ang. wersji nie mając większego pojęcia o języku. No ale cóż w takich przypadkach wszelkie niedogodności się nie liczą dlatego napisałam, że nie ma nic za darmo.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
vampire_lover
Dobry wampir



Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 696
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 41 razy
Ostrzeżeń: 2/3

PostWysłany: Wto 8:05, 04 Mar 2008 Powrót do góry

Ja teraz czytam "Zmierzch w orginale i doszłam do wniosku, że znacznie się różni od wersji polskiej i to chodzi o fragmenty, które przetłumaczone dosłownie miałyby sens także po polsku. Może ktoś uważa, że to normalne, ale moim zdaniem to największy błąd całej serii Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
czarnaowca
Gość






PostWysłany: Pon 0:03, 07 Kwi 2008 Powrót do góry

przepraszam mnie sie wydaje ze najwiekszym błedem w zmierzchu jest jak są w słonecznym stanie Arizona i wychodzą (wampiry rzecz jasna) na lotnisko... ciekawa jestm jak tam dotarli nie pojawiając się na słońcu w środku dnia...
vampire_lover
Dobry wampir



Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 696
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 41 razy
Ostrzeżeń: 2/3

PostWysłany: Pon 6:10, 07 Kwi 2008 Powrót do góry

Myślę, że na to jest bardzo prosta odpowiedź - parking na lotnisku mógł być zadaszony Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Marta1
Dobry wampir



Dołączył: 02 Sty 2008
Posty: 967
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Wroocław

PostWysłany: Pon 13:37, 07 Kwi 2008 Powrót do góry

Mi się wydaje, że oni byli tam w nocy...znaczy się jak już było ciemno. No i dnie jeszcze nie były wcale takie długie. Wręcz przeciwnie, krótkie. No i równie dobrze mogło być akurat pochmurnie..na wiele sposobów można to wytłumaczyć.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
 
 
Regulamin