|
Poll :: Podoba Ci się tytuł "Przed świtem"? |
TAK |
|
63% |
[ 251 ] |
NIE |
|
36% |
[ 145 ] |
|
Wszystkich Głosów : 396 |
|
Autor |
Wiadomość |
Fednusia
Człowiek
Dołączył: 20 Gru 2008
Posty: 91 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: z gór Olympic
|
Wysłany:
Pon 16:27, 29 Gru 2008 |
|
Ech , uważam że "Świt" bardziej by pasował , ale cóż bardziej liczy się dla mnie zawartość książki niż jej tytuł czy okładka |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Ginn
Nowonarodzony
Dołączył: 14 Gru 2008
Posty: 37 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pon 17:18, 29 Gru 2008 |
|
Ja słyszałam, że tytuł ma być "Świt", ale... mi to w sumie obojętnie, jaki będzie tytuł. Byle, żeby była dobra książka, którą już zresztą przeczytałam. ;D
Przed świtem... Ee... Ok, ok, mogę znieść.
Ale fajny jest obrazek na okładce. xD |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pon 18:20, 29 Gru 2008 |
|
Ginn napisał: |
Ja słyszałam, że tytuł ma być "Świt", ale... mi to w sumie obojętnie, jaki będzie tytuł. Byle, żeby była dobra książka, którą już zresztą przeczytałam. ;D
Przed świtem... Ee... Ok, ok, mogę znieść.
Ale fajny jest obrazek na okładce. xD |
Ma być 'Świt'? oO Ciekawe jak pozmieniają to na wszystkich książkach, które wydano do tej pory, skoro z tyłu jako ostatnią część sagi podają 'Przed Świtem'. Myślę, że jednak zostawią PŚ.
Im krócej tym lepiej, moim skromnym zdaniem. I tak nigdy nie lubiłam polskich tłumaczeń tytułów. I kończąc: sam Świt brzmi zdecydowanie lepiej. 'Czytam sobie "Przed Świtem".' brzmi zdecydowanie gorzej niż 'Czytam sobie "Świt".' chociaż może to nie najlepsze porównanie. ;D
I tak najbardziej liczy się treść, jak już zostało wspomniane. |
|
|
|
|
Emika
Wilkołak
Dołączył: 21 Sie 2008
Posty: 214 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pon 18:49, 29 Gru 2008 |
|
Co prawda to prawda Świt brzmi lepiej i jako tytuł bardziej pasuje na zakończenie książki.
Zresztą sam Świt nie jest odpowiednikiem angielskiego tłumaczenia.
Ale co tam, jak chcą niech tłumaczą tylko żeby było tak jak to miała pierwotnie autorka na myśli. :D |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pon 19:24, 29 Gru 2008 |
|
ah. a czy może mi ktoś powiedzieć, kiedy dokładnie jest premiera? wiem, ze w marcu,ale ja bym poprosiła dokładniej, którego.. :) |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Czw 20:00, 01 Sty 2009 |
|
Tego jeszcze nie wiadomo, w każdym razie nigdzie nie piszą dokładnej daty. Może zależy to od tego na kiedy wyrobią się z drukiem. |
Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Czw 20:09, 01 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Czw 21:38, 01 Sty 2009 |
|
ja od wczoraj bombarduje wydawnictwo dolnośląskie mailami, ciekawe czy odpiszą.. |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Czw 22:30, 01 Sty 2009 |
|
Może do marca odpiszą :P A jeśli to zrobią, to proszę Cię, zamieść info na forum :D |
|
|
|
|
Ariana
Wilkołak
Dołączył: 09 Paź 2008
Posty: 159 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Czw 23:29, 01 Sty 2009 |
|
Hmm, tak średnio mi pasuje ten tytuł. Jak muszą, to niech zostawią. Ja jak pierwszy raz usłyszałam tytuł to miałam skojarzenie z takim przełamaniem nocy. NIe wiem, czy mnie zrozumiecie. I przychodziło mi do głowy trochę wolniejsze tłumaczenie niż dokładne - myślałam o "nadchodzący świt" - tak mi jakoś ładnie brzmiało. Druga była "jutrzenka" |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pią 9:48, 02 Sty 2009 |
|
Rinna napisał: |
Może do marca odpiszą :P A jeśli to zrobią, to proszę Cię, zamieść info na forum :D |
masz jak w banku, że zamieszczę :)
Ariana napisał: |
Hmm, tak średnio mi pasuje ten tytuł. Jak muszą, to niech zostawią. Ja jak pierwszy raz usłyszałam tytuł to miałam skojarzenie z takim przełamaniem nocy. NIe wiem, czy mnie zrozumiecie. I przychodziło mi do głowy trochę wolniejsze tłumaczenie niż dokładne - myślałam o "nadchodzący świt" - tak mi jakoś ładnie brzmiało. Druga była "jutrzenka" |
mi też średnio pasuje - ale cieszę się z tego co jest.. |
Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pią 9:50, 02 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pią 11:40, 02 Sty 2009 |
|
Jak dla mnie, to ten tytuł może być. Bardziej podoba mi się pomysł Ariany z "Nadchodzącym Świtem", ale przeboleję wynik polskiego tłumaczenia.
giaRose czekam z niecierpliwością na tego maila :D |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pią 12:35, 02 Sty 2009 |
|
Rinna napisał: |
giaRose czekam z niecierpliwością na tego maila :D |
ja również czekam na niego z niecierpliwością.. |
|
|
|
|
Makrauchenia
Nowonarodzony
Dołączył: 01 Sty 2009
Posty: 26 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pią 14:09, 02 Sty 2009 |
|
Zagłosowałam na NIE. Proporcja wynosi teraz dokładnie 50/50.
Nie podoba mi się brzmienie tytułu: "Przed świtem". Powtórzcie sobie to kilka razy bez przerwy. Kompletnie nie to. Już lepszy byłby "Brzask", co tutaj już padło kilka stron temu :) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Noriel
Zły wampir
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 263 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź
|
Wysłany:
Pią 15:04, 02 Sty 2009 |
|
A mnie się podoba. W sumie świt by nie pasował, bo w końcu mamy Breaking Dawn a nie samo Dawn. Zresztą to mi bardzo pasuje do książki, bo tym świtem ma być życie wieczne Belli z Edwardem. W książce opisane jest też to, co było przed jej przemianą i te pierwsze trudności, zanim mogło być sielankowo, stąd to 'przed'. :) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
alishaBlack
Człowiek
Dołączył: 31 Gru 2008
Posty: 54 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z tamtąd skąd się niespodziewasz :P
|
Wysłany:
Sob 0:06, 03 Sty 2009 |
|
tytuł jest jak dla mnie w porządku :)
i popieram dwa poprzednie posty przde mną ;p
podpisuje sie nimi obiemama rękami i nogą :P |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Renesme Cullen
Człowiek
Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 59 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: La Push
|
Wysłany:
Sob 13:06, 03 Sty 2009 |
|
Dla mnie tytuł Przed Świtem nie pasuje do zakończenia sagi i wgl nie ma nic wspólnego z tym co jest w ksiązce. Nie ma tez wytłumaczenia jak np. Zaćmienie. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Monka
Zły wampir
Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 360 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Sob 13:09, 03 Sty 2009 |
|
a skad wiecie, moze bedzie...
moze off tlumacz tak przetlumaczy, ze bedzie powiazanie. wiecie kazde tlumaczenie jest inne jakby nie bylo.
ja sie nie wypowiadam do czasu off ksiazki |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pon 12:37, 05 Sty 2009 |
|
A może to nie chodziło tylko o to, że zaczyna się coś nowego dla Belli i Edwarda, myślę, że autorce mogło chodzić także o ich córeczkę, jak mniemam. Książki jeszcze nie czytałam ale z kilku komentarzy można się wiele dowiedzieć na jej temat.
Dopiero dziś pójdę do "księgarnii" kupić ją. ( ;
Mi osobiście, nazwa nie przeszkadza. |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pon 17:31, 05 Sty 2009 |
|
oto podniosła chwila, znam oficjalną datę pierwszego polskiego wydania 'Breaking Down'! hihi.
odpowiedź na mój mail od Wydawnictwa Dolnośląskiego:
'Witam , książka ukaże się po 5 marca 2009 [...] '
co Wy na to?:) |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany:
Pon 21:58, 05 Sty 2009 |
|
Co do powyższego offtopa ;p :
moim skromnym zdaniem pozytywnie! :D Wieddziałam, ze ma być w marcu, ale bałam się, że pod koniec. :)
Co do topicu:
Mnie osobiście się nie podoba. Bo trzy poprzednie są w mianowniku, czemu tu pojawił się nagle przyimek, hę? :)
już chyba ładniej by brzmiało "skoro świt" albo "zanim wzejdzie słońce"... tak bardziej romantycznie, aczkolwiek drugi mój pseudotytuł nie komponowałby się z poprzednimi.
Namieszałam? |
Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pon 22:00, 05 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
© 2001/3 phpBB Group :: FI Theme ::
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
|
|
|