FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 
 
Znaleziono 24 wyników
Autor Wiadomość
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Wto 17:00, 29 Mar 2011   Temat: Problemy z tłumaczeniem
shag - A tangle or mass, especially of rough matted hair.
Więc tak na chłopski rozum to po prostu skołtunione włosy, zaplątane, "w nieładzie". Wink

Nieuczesane włosy plątały się wokół jego ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Pią 17:30, 25 Mar 2011   Temat: Problemy z tłumaczeniem
Hej,
Mam problem z przetłumaczeniem pewnego zdania. A dokładnie ze słowem "shagged". Nie wiem jakie ma znaczenie w tym zdaniu.

His unkempt hair shagged
around his face, so damp it dripp ...
Temat: Poszukiwany, poszukiwana
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 1657
Wyświetleń: 145104

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Wto 16:52, 07 Gru 2010   Temat: ;-
Ellen, jeżeli chodzi o pierwsze opowiadanie to jest "W pętlu nieśmiertelności" autorstwa dredzio
Tutaj masz link:

http://www.twilightseries.fora.pl/b-kacik-pisarza-b,47/w-petli-niesmiert ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Czw 19:53, 11 Lis 2010   Temat: ;)
Hej, mam problem z kilkoma zdaniami. Ogólnie wiem co znaczą, ale nie wiem jak mozna je ładnie przetłumaczyć tak, żeby miały sens.

"Can I sleep in here with you?" I said getting closer to ...
Temat: Poszukiwany, poszukiwana
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 1657
Wyświetleń: 145104

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Pią 21:36, 22 Paź 2010   Temat: Poszukiwany, poszukiwana
Szukam ff-a w którym Edward zostaje nianią dzieci Belli... przeczytałam opis i prolog i mi sie spodobało ale zapomniałam jak sie nazywa ten ff i kto go ma jeśli by ktoś wiedział i mógł mi podać te dan ...
Temat: Poszukiwany, poszukiwana
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 1657
Wyświetleń: 145104

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Nie 20:08, 10 Paź 2010   Temat: Poszukiwany, poszukiwana
Hej wszystkim. Wink Czytałam kiedyś na jakimś chomiku ff o tym, że Bella jest, nie owijając w bawełnę, dziwką, a Edward zauważa ją w klubie ze striptizem i wynajmuje, żeby udawała jego narzeczoną.

Z ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Czw 11:24, 23 Wrz 2010   Temat: j
I shivered under my comforter. Charlie had bought me this comforter when I started high school.

Hej, mam mały problem ze słowem "comforter"
Wiem że oznacza to pocieszyciel, ale raczej n ...
Temat: Poszukiwany, poszukiwana
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 1657
Wyświetleń: 145104

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Sob 19:25, 04 Wrz 2010   Temat: hej
Emmett, chodzi ci o " Kidnapped "(autorka: madcowre), tłumaczony przez Bieniutka?

http://chomikuj.pl/Bieniutek
Temat: Poszukiwany, poszukiwana
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 1657
Wyświetleń: 145104

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Nie 14:25, 29 Sie 2010   Temat: Poszukiwany, poszukiwana
Hej,

Szukam ff-ów:
1.Opowiada o Belli, która przeprowadziła się (chyba z Phoenix) do Forks poniewaz była wykorzystywana przez Phil(mąż Renee)
W szkole dokuczał jej brat bliźniak Edwarda, Edmund. ...
Temat: Bank Tekstów
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 361
Wyświetleń: 61635

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Pią 12:41, 27 Sie 2010   Temat: Bank Tekstów
Chciałam hurtowo zaklepać sobie opowiadania:

"A Vision Stained with Red"
Autor:XDCaramel
http://www.fanfiction.net/s/4750946/1/A_Vision_Stained_with_Red

"I'll Be Your Lover Too ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Pon 21:33, 19 Lip 2010   Temat: Problemy z tłumaczeniem
Hej
Co oznacza valet parking attendants ?

Mam zdanie:
I said as the two valet parking attendants helped get out children from the car.

Czy dobrze się domyślam że to parkingowy?
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Nie 16:39, 11 Lip 2010   Temat: Problemy z tłumaczeniem
the girl was named Lucia she was part of the Romanian coven.

hej mam takie zdanie i niewiem jak to przetłumczyć.
Nie wiem napisać że była z Rumuńskiej części?
wiem że coven to oznacza część tak ...
Temat: Bank Tekstów
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 361
Wyświetleń: 61635

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Sob 21:51, 10 Lip 2010   Temat: hej
proszę o zaklepanie

Tytuł: Isabella Marie Swan Volturi The Fourth Ruler
Autor: WhiteWolfLegend
Link:http://www.fanfiction.net/s/5529481/1/Isabella_Marie_Swan_Volturi_The_Fourth_Ruler

zgoda oc ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Śro 20:40, 07 Lip 2010   Temat: Problemy z tłumaczeniem
Znalazłam zdanie w tekscie w którym jest błąd - w ogóle zdanie bez sensu(przynajmniej mi się tak wydaje)

"I actually met her once when we were very little in her hometown of Forks, Washington, ...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Nie 17:05, 04 Lip 2010   Temat: hej
Z góry dzięki za pomoc;)
mam jeszcze kłopot z jednym zdaniem

They were the couple that everyone was talking about around the water cooler in every break room.
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Śro 19:02, 30 Cze 2010   Temat: hej
hej mam zdania których nie mogę przetłumaczyć:

Bella Swan is a certified lesbian.
chodzi o pogrubiony wyraz
niewiem jak to przetłumaczyć żeby dobrze

i jeszcze co oznacza ''pussylicker''?
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Wto 18:05, 29 Cze 2010   Temat: hej
mam pytanko co oznacza wyraz ''sexiest''

na przykład w zdaniu

She's one of the sexiest models, if not the most.
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Nie 0:10, 27 Cze 2010   Temat: Problemy z tłumaczeniem
Wielkie dzięki za pomoc Very Happy

mam jeszcze takie zdanie:

But what made it even a better reunion was that Bella went into labor

słowo ''reunion'' całkowicie komplikuje sprawę...
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Sob 23:17, 26 Cze 2010   Temat: Problemy z tłumaczeniem
Like her mother, she hates hair bows as she threw hers a few times during the interview.

czyżby z tym hair bows chodziło o kucyki? bo niemam pojęcia
Temat: Problemy z tłumaczeniem
MsLittleDevil

Odpowiedzi: 650
Wyświetleń: 31596

PostForum: Twilight Fanfiction   Wysłany: Sob 17:20, 26 Cze 2010   Temat: hej
czy można jakoś przetłumaczyć wyraz ''yeah''??
 

 Skocz do:   


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
 
 
Regulamin