FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 
 
 Midnight Sun - Tłumaczenie Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Autor Wiadomość
Nutria
Człowiek



Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Czw 18:53, 14 Sie 2008 Powrót do góry

Tak książkąaw/g mnie będzie zdecydowanie lepsza niż "zmierzch", bo w końcu będzie z punktu widzenia Edwarda xD A tak na poważnie to bardzo często łapałam sie na tym, że myślałam co naprawdę chodziło mu po głowie i będzie okazja się dowiedzieć. Mam tylko nadzieję, ze Meyer na MS nie poprzestanie, aż strach pomyśleć, że to by mogło byc nasze ostatnie spotkanie z Cullenami .


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
wampirek
Dobry wampir



Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 18:25, 16 Sie 2008 Powrót do góry

to dopiero będzie hit, tyle Edwarda, że chyba pęknę. Już po pierwszym rozdziale wiem ze będę ją czytać z wypiekami na twarzy Embarassed


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Nutria
Człowiek



Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Sob 19:19, 16 Sie 2008 Powrót do góry

wampirek napisał:
to dopiero będzie hit, tyle Edwarda, że chyba pęknę. Już po pierwszym rozdziale wiem ze będę ją czytać z wypiekami na twarzy Embarassed


tak z wypiekami na twarzy i do tego jeszcze kilka razy. Jak tylko skończę zacznę od początku xD Ale kiedy to będzie, lepiej nie myśleć


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
wampirek
Dobry wampir



Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 20:07, 16 Sie 2008 Powrót do góry

o czasie wydania to ja nie myślę, ale nie powiem ze milo się czeka, ważne że jest na co czekać :D


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Kyou
Człowiek



Dołączył: 07 Sie 2008
Posty: 89
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 20:11, 16 Sie 2008 Powrót do góry

Ja zawsze się denerwuję jeśli muszę na coś gługo czekać, ale zazwyczaj kiedy już to dostanę, to tęsknię za tym czasem kiedy musiałam z niecierpliwością na to wyczekiwać :) Cieszę się, że w ogóle Steph postanowiła wydać MS, a po pierwszym rozdziale możemy oczekiwać kolejnego dzieła. Coś mi się wydaje, że nawet lepszego niż zmierzch, bo Midnight sun, będzie wydane z punktu mojego kochanego Ediego :P


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
paulina_xy
Nowonarodzony



Dołączył: 12 Sie 2008
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 21:04, 16 Sie 2008 Powrót do góry

Po wydaniu tej książki na miejscu, w Polsce trzeba będzie pewnie jeszcze dłuuugo czekać. Tak jak teraz na Breaking Dawn...


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Nutria
Człowiek



Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Nie 19:35, 17 Sie 2008 Powrót do góry

Ale zawsze można liczyć na kilka miłych i zwariowanych duszyczek , które sie podejmą tłumaczenia albo przeczytać książkę po angielsku.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
wampirek
Dobry wampir



Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 19:37, 17 Sie 2008 Powrót do góry

ja ją przeczytam nawet i z translatorem chociaż wersję Edwarda bym wolała przeczytać tak włąściwie, może do tego czasu nauczę się angielskiego Laughing


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Nutria
Człowiek



Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Nie 20:16, 17 Sie 2008 Powrót do góry

tak translator to przydatna rzecz xD Ale Edzia trzeba potratować z należytym szacunkiem :D


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
paulina_xy
Nowonarodzony



Dołączył: 12 Sie 2008
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 21:03, 17 Sie 2008 Powrót do góry

Z translatorem? :) widzę, że ktoś tutaj jest gotów podjąć naprawdę heroiczny wysiłek, który może się skończyć naprawdę niezłym urazem psychicznym :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
ari882
Nowonarodzony



Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 12:56, 19 Sie 2008 Powrót do góry

Z utesknieniem czekam na kolejne rozdzialy jezeli wogole sie one ukaza :)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ari882 dnia Wto 15:07, 26 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Wto 13:35, 19 Sie 2008 Powrót do góry

wampirek napisał:
to dopiero będzie hit, tyle Edwarda, że chyba pęknę. Już po pierwszym rozdziale wiem ze będę ją czytać z wypiekami na twarzy Embarassed


mam dokładnie takie same odczucia jak Ty. Już sobie wyobrażam skoro byłam taka podekscytowana czytając książki z punktu widzenia Belli to co dopiero będzie przy Edwardzie... ( Rodzice mnie z domu wyrzucą )
Nilaglar
Człowiek



Dołączył: 19 Sie 2008
Posty: 66
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z Fabryki Czekolady;D

PostWysłany: Wto 14:20, 19 Sie 2008 Powrót do góry

Wszyscy rozpływają się nad Twoim tłumaczeniem - a mnie się nie podoba. Nie jest wiarygodne, że tak powiem. Wiele rzeczy poprzekrecałaś, ale przymykam na to oko. Jednak nie przeboleje Twojego największego błędu, który zrobił z Edwarda mazgaja i miernotę - Edward płaczący? Boże, widzisz i nie grzmisz.
"The road flew away beneth my tires."- czy to znaczy wg Ciebie "Droga znikała pod moimi łzami"??? Nie, TIRES znaczy OPONY, a TEARS ŁZY. Masakra. Nie wiem, czy ktoś zwracał Ci już na błędy uwagę, ale jak przeczesałam mniej więcej opinie, to wszystkie dotyczyły jedynie ortografii/interpunkcji. Czy nikt nie czytał oryginału? Nie chcę być zgryźliwa, czy coś, tekst jest trudny, naprawdę, ale mam trochę doświadczenia w tłumaczeniu (oczywiście amatorskim), dlatego radzę Ci, przejrzyj jeszcze raz tekst i popraw.
Pozdrawiam

PS acha i zwracaj uwagę na czasy, dobrze? To też momentami było to irytujące.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Nilaglar dnia Wto 14:21, 19 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Braenn
Nowonarodzony



Dołączył: 13 Sie 2008
Posty: 42
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 13:20, 20 Sie 2008 Powrót do góry

Ja nie jestem mistrzynia anglika i nie czytałam oryginłu.
Ale jestem soba spragniona Edwarda więc tłumaczenie mi sie podobało. a na pewno sa błedy, bo kazde słowo moze miec kilka znaczeń. Ale nie uwazam, żeby było to warte czepiania sie. Dla mnie takie tłumaczenie to i tak ogromny wyczyn.
(Ci którzy umieja anglika lepiej to moga sie nieprzychyline wypowiadac, ale ja jako szara anglska myszka nie mam nic do powiedzenia)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
lanith
Nowonarodzony



Dołączył: 25 Lip 2008
Posty: 16
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Czw 16:06, 21 Sie 2008 Powrót do góry

Tłumaczenie tekstów z angielskiego jest bardzo trudne i podziwiam osoby, które się tego podejmują. Ja czytając po angielsku niby wszystko rozumiem, ale nie postrafię tego składnie przełożyć na polski... xD
Midnight Sun czytałam też po angielsku i nie zauważyłam żadnych błędów Wink (już prawie znam to na pamięc... ;p)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez lanith dnia Czw 16:07, 21 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pią 15:22, 22 Sie 2008 Powrót do góry

Nilaglar napisał:

"The road flew away beneth my tires."- czy to znaczy wg Ciebie "Droga znikała pod moimi łzami"??? Nie, TIRES znaczy OPONY, a TEARS ŁZY. Masakra.

Nilaglar masz zupełną rację. Przeczytałam najpier ten tekst w oryginale a następnie posty w tym temacie. Dziewczyny pisały, że Edward płakał a ja się dziwiłam, że przegapiłam ten moment!? A to po prostu błąd w tłumaczeniu. Czy ktoś może poprawić to ostatnie zdanie tłumaczenia, pls.?

Ponadto uważam, że tłumaczenie Unknown/Medeline jest całkiem niezłe jak na jej pierwszy raz - duży plus :) +

Fakt, są pewne niedociągnięcia np. tłumaczenie tekstu zbyt dosłownie (np. że wg Edwarda Bella ma twarz w kształcie serca !?) ale liczą się przede wszystkim chęci i to, że osoby nie znające języka też mogą zaspokoić swoją ciekawość.

Znających język odsyłam do oryginalnej wersji [link widoczny dla zalogowanych]
nadia
Wilkołak



Dołączył: 15 Sie 2008
Posty: 158
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Koscierzyna

PostWysłany: Pon 12:02, 25 Sie 2008 Powrót do góry

Hmm... Jednak nie płakał? właściwie, gdy czytałam, płaczący Edward wzbudził we mnie jakieś wątpliwości... Po pierwsze czy wampiry płaczą, a po drugie... Czy EDWARD płacze? No, ale nie można mówić, że od razu byłby miernotą Wink... To świadczyłoby tylko o jego uczuciowości :D.
Ja niestety nie czytałam oryginału. Pewnie narobiłabym jeszcze większe błędy i wszystko pomieszała. Jestem, więc skazana na tłumaczenia, a to w końcu nie było takie złe :).
Tak, chęci się liczą, a ciekawość zaspokojona... :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pią 21:28, 29 Sie 2008 Powrót do góry

wpadlam tylko na chwile i nie mialam czasu czytac postow. mam pytanie czy ktos z TWILIGHT TEAMu bedzie tlumaczyl te 12 rozdzialow i znowu je umiesci podobnie jak bylo z BD?:) mam nadzieje ze tak , dzieki za odp !
Nilaglar
Człowiek



Dołączył: 19 Sie 2008
Posty: 66
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z Fabryki Czekolady;D

PostWysłany: Sob 14:39, 30 Sie 2008 Powrót do góry

No oczywiście, że chęci się liczą, a jeżeli tłumaczka popracuje trochę na innych tekstach, będzie w tym całkiem dobra;] Tylko trochę woli i umiejętności, czego chyba jej nie brakuje, bo mnie np w życiu nie chciałoby się tłumaczyć takiego kawału tekstu, jakim jest 1 chapter :D


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Adrianna
Człowiek



Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 76
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Biłystok

PostWysłany: Sob 19:47, 30 Sie 2008 Powrót do góry

Eeeee ?
Ja już nie wiem, o co chodzi ... ... czy ktoś ma tłumaczenie MS ?

Jak tak, to błagam o przesłanie mi strony. Ma ktoś 3 rozdział po polsku ?


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
 
 
Regulamin