FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 
 
 Sun is rising, in the middle of midnight - MS TŁUMACZENIE! Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Autor Wiadomość
mapi7
Zły wampir



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 477
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 32 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 15:58, 01 Sty 2009 Powrót do góry

DLA MNIE, bo każdy ma swoją wrażliwość czytelniczą, BD Jest nie do przyjęcia i napełnia mnie bezdenną rozpaczą.
DLA MNIE BD to tylko wielość wątków, pomysłów, rozwiązań.
To nie jest "Zmierzch", "Księżyc w nowiu", "Zaćmienie" czy MS :), które bierze się do ręki i
:) czyta się kilka godzin bez przerwy napawając się akcją toczącą się w sam raz, nie za szybko, nie za wolno,
:) napawa się wrażliwością, subtelnością, romantyzmem, estetyką opowieści
:) tonie w MAGII narracji !

W BD nie ma tego wszystkiego ! :(
To powieść, która ma na okładce napisane Stephenie Meyer, ale w środku to NIE JEJ STYL PISANIA....???!!!


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Czw 22:00, 01 Sty 2009 Powrót do góry

dla ścisłości mapi7 nie neguję tego co piszesz, tylko pytanie
czemu uważasz,że to nie jej styl pisania?
mam dwie możliwości, które mi się nasuwają
a. musiałaś przeczytać wszystkie części po angielsku, żeby porównać
b. przeczytałaś 3 części po polsku a 4cz. po angielsku albo przez kogoś tłumaczoną.
tłumaczka narzuca też jakiś styl - tu pani Urban. więc jeśli tak było to trudno póki co stwierdzić czy to jej styl.. Wink

a jeśli chodzi o szybkość akcji, w każdej części przyśpiesza ona jak dla mnie niemiłosiernie.. albo ja zaczynam szybciej czytać Laughing

a tak w ogóle wiele osób ma za duże wymagania względem ostatnich tomów danego cyklu - i coraz bardziej utwierdzam się w tej opinii. Wink
mapi7
Zły wampir



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 477
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 32 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 23:59, 01 Sty 2009 Powrót do góry

Dużo czytam. Dla mnie każdy pisarz ma swój styl pisania, snucia opowieści, narracji. Nie jestem krytykiem literackim, żeby dobrze opisać słowami jak postrzegam styl pisarstwa Meyer, który mnie urzekł w 3 pierwszych częściach sagi, "Intruzie", i MS.
Wymieniłam cechy tego stylu w wypowiedzi powyżej, ale jeszcze raz powtórzę.

Styl Meyer to całkowicie kobieca narracja: subtelna, estetyczna, liryczna, wrażliwa, romantyczna, nawiązująca do marzeń, wspomnień, oczekiwać dziewczyn i kobiet , w której akcji jest nie za dużo, nie za mało.
Taki jej sposób pisania tworzy MAGIĘ przepełniającą powieść. Kiedy Ian dotyka ręki Melanii-Wandy, kiedy Edward dotyka włosów Belli, to ja czuję dreszcz tego dotyku, nawet jeżeli w 2 i 3 części sagi akcji przyspiesza !!!
Magia tego stylu powoduje, że siadam i czytam dopóki nie skończę, inne czynność stają się drugoplanowe. Magia tego stylu powoduje że czytam wielokrotnie powieści Meyer: 3 pierwsze tomy sagi, MS, "Intruza".
Do czytania BD przystąpiłam bez czytania jakichkolwiek opinii fanów z entuzjazmem osoby cierpiącej na nieuleczalną formę Cullenizmu. W BD NIE CZUJĘ tego wszystkiego, co powyżej scharakteryzowałam jako moje odczuwanie stylu pisarstwa Meyer, stylu, który tak odbieram i który mnie porwał. Dlatego MOJE odczucie jest wobec BD takie: to nie jej styl pisania.
NIE JEST TO SPRAWA TŁUMACZENIA.
Wszystkie powieści przeczytałam po polsku. Nie czytam po angielsku.
Uważam, że tłumacz może swą pracę wykonać różnie, ale nie zmienia tego co jest istotą stylu pisarza.
3 pierwsze części sagi tłumaczyła pani Urban. Jej tłumaczenie pokazało mi styl pisania Meyer.
"Intruza tłumaczył pan Witczak.Odnajduję ten sam styl, który ukazała pani Urban.
4 część sagi i MS tłumaczyły Nasze Znakomite Tłumaczki. W obu brały udział TE SAME DZIEWCZYNY Madeline, Natalia,Luthien, Arionka ,Synthia no i kilka innych, ale 5 z nich tłumaczyło jedną i drugą powieść. Tak więc ręka tłumacza ta sama.
W BD NIE CZUJĘ STYLU MEYER.Nie będę czytać więcej tej części. Jest dla mnie nietwilightowa!
W MS CZUJĘ STYL MEYER.MS będę czytać wielokrotnie, bo jest magiczna,twilghtowa.
Ja tak to postrzegam, ale przecież tysiące fanów na świecie ma na pewno inne zdanie o BD. I bardzo dobrze.

Zgadzam się całkowicie z twierdzeniem, że im więcej części książki, tym każda następna jest najczęściej nieco słabsza od poprzedniej.
Tak czy siak , gdy już Wydawnictwo Dolnośląskie wyda BD, trzeba kupić, żeby mieć całość na półce.
UF, aż mi komórki mózgowe przegrzały od tego wywodu.
Lecę dla relaksu poczytać od nowa MS. Uwielbiam ten fragment, w którym Edward przykrywa Bellę kocem, bo jej zimno w czasie snu. :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pią 9:55, 02 Sty 2009 Powrót do góry

pewnie masz rację. ja to muszę przeczytać Wink jeśli chodzi o MS też uwielbiam ten fragment.
megjestfajna
Człowiek



Dołączył: 22 Gru 2008
Posty: 54
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Forks

PostWysłany: Pią 15:09, 02 Sty 2009 Powrót do góry

a ja mam pytanie do Ciebie mapi7 skoro nie według Ciebie nie jest to styl pisania S. Meyer, to w takim razie kto to napisał.?
bo sugerujesz, że to nie ona napisała?
przynajmniej takie mam odczucie.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez megjestfajna dnia Pią 15:09, 02 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
mapi7
Zły wampir



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 477
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 32 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 16:41, 02 Sty 2009 Powrót do góry

Sądzę, że dyskusji, która wyniknęła przy okazji pisania na temat kontynuacji MS, na temat stylu pisania Meyer i BD nie możemy ciągnać dalej w tym wątku, bo on jest o MS, a nie BD i jego stylu. Widziałam w innych wątkach, że jeżeli ktoś gada nie na temat, to dostaje upomnienie i "występuje za karę na forumowym apelu".
A Midnight Sun i tłumaczenie Naszych Twilightowych Tłumaczek boskie :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Dropout
Wilkołak



Dołączył: 23 Gru 2008
Posty: 183
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 16:59, 02 Sty 2009 Powrót do góry

Przepraszam, że poruszę ten temat, ale właśnie BD może być sprawą tłumaczenia. W książce mogą być opisy, tom jest gruby. Nie każdy tłumaczy tak samo, rozdziały były tłumaczone przez różne osoby, mogło się to wymieszać. Wiem, może nikt nie zrozumie tego co napisałam.
Trzeba czekać na tłumaczenie polskie, żeby ocenić. Ale tłumaczenie mi się podobało jak najbardziej. Ale zdania na temat BD jeszcze nie mam.
Midnight Sun za to jest bardzo ciekawie opisane ze strony S. Meyer. Jest takie jak Zmierzch, mało Blacka. Tytuł mnie bardzo pozytywnie zaskoczył. Słońce o północy, Północne słońce? Tłumaczki także spisały się świetnie. Ale niestety MS nie jest całe, także nie mam zdania. Ja zdanie mam tylko, kiedy czytam książkę z okładką i mam ją w ręce. Ale opinie mogę dawać Wink Chyba tu też zamotałam...


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pią 19:04, 02 Sty 2009 Powrót do góry

a dla mnie BD i MS to JEST styl pisania Stephanie Meyer. w tym momencie mogę się wypowiedzieć, bo czytałam to i to.
Gość







PostWysłany: Pią 19:18, 02 Sty 2009 Powrót do góry

dzieki wielkie za przetłumaczenie MS czytałam w wersji angielskiej
ale dosc dlugo to trwalo, a dzieki trlumaczeniu, zajelo mi to jeden wieczor Wink
megjestfajna
Człowiek



Dołączył: 22 Gru 2008
Posty: 54
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Forks

PostWysłany: Sob 15:27, 03 Sty 2009 Powrót do góry

giaRose napisał:
a dla mnie BD i MS to JEST styl pisania Stephanie Meyer. w tym momencie mogę się wypowiedzieć, bo czytałam to i to.



ja również czytałam Breaking Down jak i Midnight Sun i również stwierdzam że to j e s t styl Stephanie.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Nie 10:46, 04 Sty 2009 Powrót do góry

Też się zgadzam z giaRose i megjestfajna, co do tego, że Breaking Down i Midnight Sun są napisane stylem Stephanie Meyer, bo też je przeczytałam.
Dołączam się do podziękować za przetłumaczenie MS :D
KaeM
Gość






PostWysłany: Śro 1:30, 07 Sty 2009 Powrót do góry

to i ja się dołączam. (;
Gość







PostWysłany: Śro 22:05, 07 Sty 2009 Powrót do góry

Ja też uważam że MS jest pisane przez Meyer, BD nie czytałam. Po za tym myslę, że w MS styl może być kwestią tłumaczenia. Przynajmniej ja przeczytałam MS tłumaczone amatorsko (poprawcie mnie jeśli się mylę) - dokładnie z tego tematu :) Za tą możliwość bardzo dziękuję!
natallie89
Nowonarodzony



Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 2:22, 08 Sty 2009 Powrót do góry

Dziękuję, dziękuję tym, którym chciało się tłumaczyć. Jesteście moimi nowymi bogami.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
KaeM
Gość






PostWysłany: Czw 9:07, 08 Sty 2009 Powrót do góry

ja już powysyłałam pochwały. Wink dzięki dzięki dzięki ! :D
Miki
Zły wampir



Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 255
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Nibylandia xD

PostWysłany: Czw 15:32, 08 Sty 2009 Powrót do góry

Ja też również dziękuję:) Odwaliłyście kawał dobrej roboty:) Kocham,kocham,kocham :D Laughing


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pią 13:51, 09 Sty 2009 Powrót do góry

Ja jeszcze raz dołączam się do podziękowań tym moim nowym mistrzom :D :D :D
Gość







PostWysłany: Sob 19:45, 10 Sty 2009 Powrót do góry

Niech wam Edziu błogosławi... A tak serio, to te rozdziały to kawał dobrze odwalonej roboty... Brawa!!!
Milagros
Nowonarodzony



Dołączył: 18 Sty 2009
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Częstochowa

PostWysłany: Pon 10:15, 19 Sty 2009 Powrót do góry

Dziękuję bardzo za tłumaczenie - pochłonęłam je najszybciej, jak się dało :)

Co prawda, czasem interpunkcja zawodziła, a literówki męczyły oczy, ale to i tak pikuś, w porównaniu z tym, ile dobrej roboty odwaliłyście. Pełen respekt :)


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Cinka_80
Nowonarodzony



Dołączył: 16 Sty 2009
Posty: 22
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3

PostWysłany: Czw 20:04, 22 Sty 2009 Powrót do góry

LM napisała: ...
W sumie jedyną rzeczą, która mi się nie podobała w tym tekście był sposób pracowania mózgu Eda, cały czas przy czytaniu krzyczałam, że "faceci są bardziej zboczeni, nieokrzesani i źli, tylko geje zachowują się inaczej i właśnie dlatego są inną częścią społeczeństwa". Cóż, niestety pani Meyer chyba twierdzi inaczej i kreuje ze swoich postaci niewiniątka -.-[/quote]

nie wiem jakich facetów Ty poznałaś,ale według mnie Edwardowi pod tym względem nie ma co zarzucić. Nie każdy facet odrazu rzuca się na dziewczynę na początku znajomości. Jego najważniejszym problemem było to, żeby się w nią wgryźć:) A co do seksu, to jak już upora się z pragnieniem, to pomyśli i o tym:)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Cinka_80 dnia Czw 20:05, 22 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
 
 
Regulamin