Autor |
Wiadomość |
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:09, 09 Lis 2008 |
|
http://www.youtube.com/watch?v=wWt24cQ1S68
Lepsza jakość sceny z lasu !
Jakie mroczne
To jego spojrzenie (0:19) jakby zaraz miał się na nią rzucić.. Przeraża mnie..
Najlepszy klip jaki dotąd wyszedł
Edit: Tłumaczenie zwiastunu: MASAKRA!!! Jezuuniu.. NIE!! Te dialogi.. Nie!! Trzeba napisać do Monolithu.. No masakra.. Dobrze, że znam angielski to nie będę czytać napisów w kinie..
Dla tych co jeszcze za mało (behind the scenes) - czyli dla mnie ^^ :
http://www.youtube.com/watch?v=uTdyLlf3Vjk
http://www.youtube.com/watch?v=IrUBnS9BuSI |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Saville dnia Nie 13:28, 09 Lis 2008, w całości zmieniany 6 razy
|
|
|
|
|
|
Dione
Dobry wampir
Dołączył: 30 Cze 2008
Posty: 620 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:28, 09 Lis 2008 |
|
Postanowiłam, że nie będę oglądać żadnych nowych filmików... Jednak trailer po polsku obczaiłam. Jedyne co mi się nasunęło na myśl po zobaczeniu tego pociętego klipu i tych masakrycznych napisów to było "WTF? ".
Już to całe "długo czekał na tę chwilę" zbiło mnie z tropu (żeby nie powiedzieć z pantałyku - jak by nie było ten sam styl tłumaczenia xD). A potem było tylko gorzej: "-Wiem kim jesteś. -To powiedz."...
A tekst "Wampiry nie istnieją" w momencie gdy jest mowa o krajobrazie i to nieszczęsne "Nikt mnie nie ściga" powaliły mnie na kolana.
Jak nic w kinie będę ignorować te napisy, bo inaczej zamiast skupić się na filmie, będę się gotować ze złości na tłumacza-partacza. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Belliesan
Wilkołak
Dołączył: 20 Lip 2008
Posty: 187 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:32, 09 Lis 2008 |
|
Ja naiwnie sądzę, że to było robione na szybko i później poprawią. To co tam jest powypisywane to zbrodnia po prostu.
Żadnych nowych scen nie ogladam i juz : P! |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Monka
Zły wampir
Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 360 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Nie 13:43, 09 Lis 2008 |
|
e tam nie takie zle te dialogi moze dlatego, ze nie znam angielskiego na tyle dobrze.
chociaz na samym poczatku to "dlugo czekal na te chwile" czy cos takigo to w ogole ma sie nijak do tekstu po angielsku
beznadzieja |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:50, 09 Lis 2008 |
|
Monka napisał: |
e tam nie takie zle te dialogi moze dlatego, ze nie znam angielskiego na tyle dobrze.
chociaz na samym poczatku to "dlugo czekal na te chwile" czy cos takigo to w ogole ma sie nijak do tekstu po angielsku
beznadzieja |
To uwierz nam na słowo. Napisy są do chrzanu
Napiszę do nich dzisiaj list. Tak być nie może.
Może zmienią po naszej interwencji. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
dahna
Dobry wampir
Dołączył: 05 Sie 2008
Posty: 676 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:51, 09 Lis 2008 |
|
Saville napisał: |
http://www.youtube.com/watch?v=wWt24cQ1S68
Lepsza jakość sceny z lasu !
Jakie mroczne
To jego spojrzenie (0:19) jakby zaraz miał się na nią rzucić.. Przeraża mnie..
Najlepszy klip jaki dotąd wyszedł
Edit: Tłumaczenie zwiastunu: MASAKRA!!! Jezuuniu.. NIE!! Te dialogi.. Nie!! Trzeba napisać do Monolithu.. No masakra.. Dobrze, że znam angielski to nie będę czytać napisów w kinie..
Dla tych co jeszcze za mało (behind the scenes) - czyli dla mnie ^^ :
http://www.youtube.com/watch?v=uTdyLlf3Vjk
http://www.youtube.com/watch?v=IrUBnS9BuSI |
ok miałam już nic nie oglądać, ale niestety musiałam zobaczyć tę scenę w lesie..boska, lepsza niż się spodzewałam, ale tych "Behind Scenes" to już nie ruszam- a przynajmniej zobaczymy na jak długo
A z tym Monolithem to ja też myślę, że po prostu stęsknili się za naszymi mailami. Bo to co zrobili tego się w ogóle nie da nazwać...horror jakiś |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:53, 09 Lis 2008 |
|
dahna napisał: |
A z tym Monolithem to ja też myślę, że po prostu stęsknili się za naszymi mailami. Bo to co zrobili tego się w ogóle nie da nazwać...horror jakiś |
No też tak myślę.
Może Tomaszek nie ma co robić i nuda mu doskwiera |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Saville dnia Nie 13:54, 09 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
natalia
Dobry wampir
Dołączył: 30 Lip 2008
Posty: 2747 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 45 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:55, 09 Lis 2008 |
|
z tego co piszecie, to nawet nie wiem czy chce obejrzeć ten zwiastun z polandowymi napisami, bo to chyba jakiś kurewski dramat
[link widoczny dla zalogowanych]
tu są te behind the scenes i wywiady z Kristen i Robem
a co do tych scen, fakt to już jakieś 3/4filmu pokazane
-Charlie jest lepszy niż w książce, powala mnie facet na łopadki taki badass z niego, Charlie Twoje wąsy makes me dazzle 100%
- Jackson -leże w kiślu
- polew z Mike i Yorka
- Sraicob idzie przeżyć, ale jego peruka już nie ::P:P |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:07, 09 Lis 2008 |
|
Proponuję zawalić skrzynkę mailową Monolithu (jak za starych czasów ^^)
Może wyślijmy maile do sekretariatu:
[link widoczny dla zalogowanych]
Nie pozwolę skrzywdzić filmu w tak okrutny sposób |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Mitsokoo.
Zły wampir
Dołączył: 14 Sie 2008
Posty: 490 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z kątowni xd.
|
Wysłany:
Nie 14:09, 09 Lis 2008 |
|
[link widoczny dla zalogowanych]
eee.
WTF?!
Błagam powiedzcie że poprawią te dialogi. Toż to porażka jak nie wiem jest.
Ja naprawdę muszę przestać oglądać nowe sceny, no! xD |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Monka
Zły wampir
Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 360 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Nie 14:11, 09 Lis 2008 |
|
dobry pomysl.
tylko co dokladnie napisac? |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
wampirek
Dobry wampir
Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:17, 09 Lis 2008 |
|
Mam prośbę do tych co czytali skrypt no i znają dobrze angielski, czy możecie wypisać z tych dwóch zwiastunów - ten pierwszy w którym Monolith obciął w tłumaczeniu fragment "To jest złe Edward" - mówi to Emmet do Edwarda przy samochodzie, oraz z tego ostatniego przetłumaczonego zwiastunu całe tłumaczenie które nie jest zgodne z oryginałem, ja też chcę do nich napisać maila ale takiego profesjonalnego z okazaniem wszystkich błędów tłumaczenia, by wyrazić swoje i nasze zaniepokojenie dotyczace tłumaczeniem całego filmu. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
natalia
Dobry wampir
Dołączył: 30 Lip 2008
Posty: 2747 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 45 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:20, 09 Lis 2008 |
|
o boze puszczam ten polish tariler 1 caps i już lejeeeeeeeee
,,The wait is over" aka ,,Długo czekał"
boże tą osobe powinni powiesić |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:26, 09 Lis 2008 |
|
Monolith wzbudza we mnie mordercze zamiary
wampirku też tak sobie myślałam, żeby napisać takiego profesjonalnego maila, może wtedy zatrudnią dobrego tłumacza co przeczytał książkę. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
wampirek
Dobry wampir
Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:34, 09 Lis 2008 |
|
wampirek napisał: |
Mam prośbę do tych co czytali skrypt no i znają dobrze angielski, czy możecie wypisać z tych dwóch zwiastunów - ten pierwszy w którym Monolith obciął w tłumaczeniu fragment "To jest złe Edward" - mówi to Emmet do Edwarda przy samochodzie, oraz z tego ostatniego przetłumaczonego zwiastunu całe tłumaczenie które nie jest zgodne z oryginałem, ja też chcę do nich napisać maila ale takiego profesjonalnego z okazaniem wszystkich błędów tłumaczenia, by wyrazić swoje i nasze zaniepokojenie dotyczace tłumaczeniem całego filmu. |
Saville napisał: |
Monolith wzbudza we mnie mordercze zamiary
wampirku też tak sobie myślałam, żeby napisać takiego profesjonalnego maila, może wtedy zatrudnią dobrego tłumacza co przeczytał książkę. |
właśnie dlatego potrzemuję mieć wypisane wszystko co jest nie zgodne ze skryptem no i wersją zwiastunów po angielsku by móc do nich napisać, a jako ze ja skryptu nie czytałam i nie chce na razie czytać zwracam się z prośbą do tych do czytały i znają angielski
wiecie chce zeby to było na zasadzie
w zwiastuniu numer ... w momencie np. 0,12 Emmet mówi do Edawarda ... a w zwiastunie MF tego nie ma
w zwiastunie numer...
tak aby te tępaki nie mówiły ze się czepiam czegoś co nie istnieje.... |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Meggy
Dobry wampir
Dołączył: 22 Lip 2008
Posty: 906 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Wioska z Tramwajami
|
Wysłany:
Nie 14:40, 09 Lis 2008 |
|
A może zaproponować im współpracę z chętnymi osobami z forum? Wiadomo, że mają swojego tłumacza, ale może mógłby przygłup pracować nad tymi napisami z kimś od nas?
Do takiego profesjonalnego maila, o którym wspomniała wampirek możnaby z taką propozycją na końcu wyskoczyć...
Ja w ogóle się dziwię jak oni chcą takie trailery puszczać w kinie... Przecież nawet każdy nie-fan Twilight'u zauważy, że osoba tłumacząca te teksty to chyba miała doczynienia z angielskim przez 2 tygodnie...
Przy "...bad guy" vel "...bestią" prawie się rozpłakałam... Tragedy! To w sumie Disneyowska bajka wg naszego tłumacza powinna brzmieć po angielsku "Beauty and the Bad Guy" |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saville
Zły wampir
Dołączył: 08 Sie 2008
Posty: 335 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:43, 09 Lis 2008 |
|
wampirek napisał: |
wiecie chce zeby to było na zasadzie
w zwiastuniu numer ... w momencie np. 0,12 Emmet mówi do Edawarda ... a w zwiastunie MF tego nie ma
w zwiastunie numer...
|
Słońce chodzi Ci o to, że polski zwiastun jest za krótki czy o to, że nie przetłumaczyli niektórych kwestii? |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
natalia
Dobry wampir
Dołączył: 30 Lip 2008
Posty: 2747 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 45 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:45, 09 Lis 2008 |
|
Co do tego zwiastunu wypowie się za mnie Rob:
jeśli będziecie pisać do Monogówna możecie im zaoferować też moją pomoc z tym tłumaczeniem (mam certyfikać C1 z angielskiego ), ja niestety nie mam czasu do nich teraz stosować pism bo mam 3 prace do napisania |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Meggy
Dobry wampir
Dołączył: 22 Lip 2008
Posty: 906 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Wioska z Tramwajami
|
Wysłany:
Nie 14:46, 09 Lis 2008 |
|
Saville napisał: |
wampirek napisał: |
wiecie chce zeby to było na zasadzie
w zwiastuniu numer ... w momencie np. 0,12 Emmet mówi do Edawarda ... a w zwiastunie MF tego nie ma
w zwiastunie numer...
|
Słońce chodzi Ci o to, że polski zwiastun jest za krótki czy o to, że nie przetłumaczyli niektórych kwestii? |
Jej chodzi o wytknięcie wszystkich błędów... Napisać jak było w skrypcie, jak w ang trailerze i pokazać, że nawet największy cienias z angielskiego potrafi zauważyć, że coś nie gra... |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
wampirek
Dobry wampir
Dołączył: 01 Sie 2008
Posty: 1124 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 14:49, 09 Lis 2008 |
|
Saville napisał: |
wampirek napisał: |
wiecie chce zeby to było na zasadzie
w zwiastuniu numer ... w momencie np. 0,12 Emmet mówi do Edawarda ... a w zwiastunie MF tego nie ma
w zwiastunie numer...
|
Słońce chodzi Ci o to, że polski zwiastun jest za krótki czy o to, że nie przetłumaczyli niektórych kwestii? |
chodzi o to ze nie przetłumaczyli wszystkiego a do tego źle to ja laik z angola wiem ze niektóre zwroty są nie zbyt zgodne z tym co mówią aktorzy a z tym co MF przetłumaczył.... |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|