|
Autor |
Wiadomość |
mizuki
Zły wampir
Dołączył: 03 Gru 2008
Posty: 392 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Wto 13:41, 24 Lut 2009 |
|
Przykro mi, ale nie rozumiem. Dla mnie to zdanie jest poprawne i wygląda dokładnie tak samo, jak to przytoczone wyżej z książki. Nie wiem o jaką KROPĘ chodzi i nie mam zamiaru się tu kłócić. Najwyraźniej jestem za głupia, aby to pojąć. Jeśli dziewczyny rozumieją i chcą, to niech poprawiają.
Poza tym wiele konstrukcji jest średnio polskich, ale żeby je przerabiać na nasze, to trzeba mieć mnóstwo wolnego czasu, którego nie mają, ani tłumaczki, ani ja, więc niestety musicie, kochane czytelniczki, przeżyć to jakoś, albo nie wiem... Nie czytać ;>? Koniec komunikatu z mojej strony ;]. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Ladywithweapon
Wilkołak
Dołączył: 15 Lis 2008
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 14:18, 24 Lut 2009 |
|
- Dzięki za pomoc, Edwardzie.(tutaj jest kropka; po kropce zaczyna się zdanie z duzej litery, wiec po myslniku musi byc z duzej) – powiedziałam, sprawdzając dwukrotnie, czy na pewno wszystko spakowałam.
Czyli:
- Dzięki za pomoc, Edwardzie. – Powiedziałam, sprawdzając dwukrotnie, czy na pewno wszystko spakowałam.
Znak taki jak '?' mowi nam jak mamy zaakcentowac dane zdanie, więc zdanie z ksiązki jest w pełni poprawne. Pokaz mi jednak wypowiedz bohatera, która się konczy kropką, a po myslniku jest z malej. Nie ma takiego czegos. Kropka to kropka. Po kropce zaczyna się z dużej litery.
Nie wiem jak moge to inaczej wytlumaczyc.
Wiem, ze nie jestescie jakimis tlumaczkami, a to tlumaczenie to po prostu cos dla nas, więc nie będe się czepiac kazdej drobnostki. Ale takich bykow bylo naprawdę bardzo duzo, a ja ich nie lubie.
Mam nadzieje, ze wszyscy zrozumieli i krzyczą teraz 'eureko!'. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Anna Elizabeth
Człowiek
Dołączył: 28 Sty 2009
Posty: 77 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: okolice Poznania :-)
|
Wysłany:
Wto 14:19, 24 Lut 2009 |
|
Nie przejmuj się mizuki dla mnie świetnie tłumaczysz. Ja bym nie potrafiła się czegoś takiego podjąć Moim zdaniem jesteście S U P E R ,macie chęci i poświęcacie swój cenny czas na coś takiego (mnie by się nie chciało) ,a poza tym kto zwraca uwagę na brak jednego przecinka lub kropki ,każdemu może się coś takiego zdarzyć .Dajcie spokój ,starają się jak mogą ,robią to dla nas (zniecierpliwionych czytelnikczek ;-] )
Czekam na kolejny rozdziął
Powodzenia w dalszym tłumaczeniu i betowaniu |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ladywithweapon
Wilkołak
Dołączył: 15 Lis 2008
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 14:23, 24 Lut 2009 |
|
Dobra. Wychodzę na jędze, a wszystko z tego, ze ktos wylapal czesc mojej wypowiedzi, która była bardzo pozytywnie nastawiona.
Nie zauwazylabym tego, gdyby się pojawilo nawet 10razy (słabo wylapuję błędy, kiedy się skupiam na tresci), ale to się pojawiało częsciej.
Nie wiem co mam powiedziec. Przeglądałam strony i jakos nie zauwazylam, zeby ktos pokazał wam błąd i teraz kiedy ja to zrobilam nagle jakby się worek rozerwal i heja. Dla mnie pisanie to zarazem szkolenie samego siebie. Jesli nie chcecie poprawiać swoich bykow to ok Nie będę się wtrącać. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
mizuki
Zły wampir
Dołączył: 03 Gru 2008
Posty: 392 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Wto 14:32, 24 Lut 2009 |
|
No i od razu trzeba było tak - z przykładem. Teraz wreszcie wiem, o co ci chodzi i MASZ RACJĘ. *owacja na stojąco*
Jako, że nie mam problemu z przyznaniem się do błędu, ogłaszam wszem i wobec: POMYLIŁAM SIĘ HANIEBNIE I JEST TO TYLKO I WYŁĄCZNIE MÓJ BŁĄD.
Mam nadzieję, że czujesz się wystarczająco usatysfakcjonowana, bo więcej na forum, oprócz napisania paru słów, zdziałać chyba nie mogę ;].
Chyba oficjalnie zrezygnuję z bycia betą, bo za mało wiem. Naprawdę. Proszę walić do mądrzejszych ;P (że tak brzydko powiem ;])
Pozdrowionka dla wszystkich zniecierpliwionych :D!
Edit: Nie wychodzisz na jędzę i ja się tam urażona nie czuję! Nauczyłam się właśnie kolejnej rzeczy :) Zatem super |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez mizuki dnia Wto 14:34, 24 Lut 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
Ladywithweapon
Wilkołak
Dołączył: 15 Lis 2008
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 14:43, 24 Lut 2009 |
|
Nie ma za co.
Sama kiedys skorzystalam z takiego betowania (czasy, kiedy pisalam opowiastki na bloga typu 'Ona Zakochana On Sławny' itp. ^^) i koleżanka wytlumaczyla mi te sprawy z dialogami itp. Zapamiętałam do dzis
Nie poddawaj się. Zapewniam cię, że cię nie opuszczę i mimo, że zapewne wszyscy rzucą się na mnie jak sępy na ofiare, będę siedziala i po ciuchu wypisywala błędy. W koncu szkola czyni cuda.
I co do pisania zawsze polecam jedną złotą mysl :
'Nie w jeden dzień Rzym zbudowano'.
ps. Wielki szacunek, bo wiem, ze nawet obecnie malo kto potrafi się przyznać do swoich błędów. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
mizuki
Zły wampir
Dołączył: 03 Gru 2008
Posty: 392 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Wto 14:46, 24 Lut 2009 |
|
Czyli tak dla pewności i wiedzy nas wszystkich, mogłabyś wyjaśnić nam na 100%, jak się rzecz ma z "?" oraz "..."? Byłabym wdzięczna.
PS: od dziś, jak ktoś mi będzie słodził, że dobrze betuję, a moje teksty są "wypieszczone", to pobiję ;P!!! |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ladywithweapon
Wilkołak
Dołączył: 15 Lis 2008
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 15:06, 24 Lut 2009 |
|
Jesli wstawisz znak '?' to przeczytasz dane zdanie jaki zdanie pytające. Czyli tak je zaakcentujesz.
Powiedz:
'Kasia idzie dziś do kina-powiedziała mama.'
A teraz:
'Kasia idzie dziś do kina? - powiedziała mama'
Mam nadzieje, ze dobrze zaakcentowalas
Podobnie jest z '!'. Kropka to znak, dzięki któremu wiesz, że masz sobie 'przystanąc' i odsapnąc. (Podobnie z przecinkiem, ale kiedy jest przecinek delikatnie 'podnosisz glos', a przy kropce 'wyciszasz'. Mam nadzieje, że pani na polski wam to tlumaczyla i mowila dla przykladu Chyba mialas/masz w szkole jakies dyktanda, no chyba, ze takie praktyki wyszly juz z uzycia gdziestam.)
Znaki są okropnie ważne, bo dzięki nim wiesz jak masz dany tekst czytac i rozumiec.
Jakby ktos nie zrozumiał to pytac. Będę tłumaczyc w inny sposob.
Co do tych 3kropek to wyjasnie pozniej, bo musze 'leciec' |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Dahrti
Zły wampir
Dołączył: 21 Lis 2008
Posty: 328 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 23 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
|
Wysłany:
Wto 15:13, 24 Lut 2009 |
|
Ok, czyli nie o to chodzi. Powinno być tak:
- Dzięki, Edwardzie - powiedziałam.
Bez kropki i bez dużej litery. I właśnie dlatego wolę amerykański zapis od polskich dialogów. Nigdy ich nie stosowałam :D. Jeśli kogoś razi - przepraszam, ale w tym momencie nie mam siły poprawiać wszystkich części. Może kiedyś |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
mizuki
Zły wampir
Dołączył: 03 Gru 2008
Posty: 392 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Wto 15:39, 24 Lut 2009 |
|
No, niestety dyktanda to miałam ostatni raz w gimnazjum, a teraz jestem w połowie studiów na wydziale zupełnie niehumanistycznym, tylko Kształtowania Środowiska i Rolnictwa XD. Zatem mało mam styczności z tymi klimatami.
Ja się nie pytałam o akcentowanie, bo AŻ takim debilem nie jestem, tylko o zapis dialogów, ale już ok, chyba się upewniłam ;]. Dzięki. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Dahrti
Zły wampir
Dołączył: 21 Lis 2008
Posty: 328 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 23 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
|
Wysłany:
Wto 15:51, 24 Lut 2009 |
|
Wiesz... ja jestem na humanistycznych studiach. Ale w pracach, jakie czasem zdarza mi się pisać, nie ma dialogów :D No chyba, że są to prace na angielski - ale wtedy zapis jest inny niż tu :D. Patrzyłam na forum tutaj - na nim sie wzorowałam - i chyba wszyscy robią ten sam błąd, więc... myślę, że możemy uznać, że nie jesteśmy głupie:D Tak... to bardzo dobry wniosek.
UWAGA< OGŁASZAM: Nikt na tym forum nie jest głupi. O.
A teraz skończmy dyskusje na temat zapisu dialogów i wróćmy do tekstu;] |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
madam butterfly
Dobry wampir
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 576 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 126 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z piernikowej chatki
|
Wysłany:
Wto 16:03, 24 Lut 2009 |
|
okej, więc dlaczego tylko ja mam taki spóźniony zapłon?
Muszę się zaopatrzyć w jakieś porządne okulary, bo jak Boga kocham, nic nie widzę.
anyway, wracając do tematu, to tak sobie myślę, że Bella naprawdę jest głupia ^^
to znaczy nie, żebym wpadła na to teraz, bo w każdej części mi na to wychodzi, ale, na Boga, ona naprawdę jest głupia
i jestem stuprocentowo pewna, że Edward wynegocjuje lepsze warunki, oj wynegocjuje (doświadczone i poinformowane panie pragnę powiadomić, że nie mam zamiaru czytać oryginału, więc mam prawo snuć własne przypuszczenia, a co!) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Dahrti
Zły wampir
Dołączył: 21 Lis 2008
Posty: 328 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 23 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
|
Wysłany:
Wto 16:09, 24 Lut 2009 |
|
Nieno ja się normalnie załamię... to ja tu podkreślam, jak mogę, ze nikt ale to nikt głupi nie jest, a w następnym poście - znów to samo! Jak grochem o ścianę. Bella nie jest glupia, jest po prostu wołową szynką, podobnie Edzio;) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
madam butterfly
Dobry wampir
Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 576 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 126 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z piernikowej chatki
|
Wysłany:
Wto 16:13, 24 Lut 2009 |
|
Nie widziałam powyższego postu, proszę nie bić ^^
poza tym nie mówiłam o nikim na forum, tylko o postaci literackiej :D
a groch swoją drogą się ładnie od ściany odbija |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Elune
Człowiek
Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 59 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: że.
|
Wysłany:
Wto 18:21, 24 Lut 2009 |
|
Wiecie co?
Z nudy postanowiłam przeczytać orginał i... nie żałuję xD
Tylko nie bić, dajcie mi się wytłumaczyć!;)Mam powody do mojego zachowania: jestem strasznie niecierpliwa, a poza tym ćwiczyć angielski nie zaszkodzi... I tak bardzo dużo wyrażeń, czy słów nie potrafiłam rozszyfrować, ale to nieszkodzi. Czekam na wasze tłumaczenie, bo nadal czuję niedosyt... Ale przynajmniej niecierpliwość mnie już nie spala. Chciałabym się o parę rzeczy spytać, ale to chyba za wcześnie. Będę pytać się potem, bo dodaniu następnych części
Zajżałam w profil tej dziewczyny. Wow, nie wiedziałam, że się w nim pochwali tym, że to tłumaczysz, Dharti. Bo Anna to ty, tak? :D
Do tych co jeszcze nie czytały: czekać cierpliwie:D cierpliwość zostanie miziasto wynagrodzona
Pozdrawiam Was, kochane tłumaczki:). Niech Was wena trzyma! Czekam na dalsze części in polish. Przynajmniej WSZYSTKO stanie się jasne! (dla mnie, średnio angielsko wykształconej).
Namaste |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ginger!
Zły wampir
Dołączył: 13 Gru 2008
Posty: 448 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
|
Wysłany:
Wto 18:35, 24 Lut 2009 |
|
Po pierwsze (co zapewne już wiecie) jesteście fantastyczną czwórka jak dla mnie. Tłumaczenie jest świetne i jak dla mnie absolutnie najlepsze na tym forum. Czytałam oryginał, więc (mam nadzieję) wiem co mówię.
Teraz co do ostatniej części. Moja wyobraźnia nie miała żadnych problemów z wyobrażeniem sobie władczej Alice, pokrzykującej i gwizdającej na swoich podwładnych.
Szlag mnie jednak trafiał jak im nieustannie przeszkadzała. Już były dwuznaczne rozmowy, już niby coś się ruszało - bah! naczelna admiralicja przyjęcia zaręczynowego Alice musiała przeszkodzić.
Szczerze mówiąc zdziwiłam się, że Eddy pojechał razem z Bellą. Chociaż może inaczej, zdziwiłam się, że Bella pozwoliła jechać Edwardowi.
Ciekawa jestem jak się potoczy same oświadczyny, aczkolwiek wolałabym, żeby kto inny planował taką niespodziankę :) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ladywithweapon
Wilkołak
Dołączył: 15 Lis 2008
Posty: 185 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 18:50, 24 Lut 2009 |
|
Po zastanowieniu się ....
Stawierdzam, że po '...' pisze się z dużej litery. Nigdy nad tym nie myslalam, bo zawsze pisalam z duzej w opowiadaniach.
OCZYWISCIE, ze nikt nie jest glupi na tym forum. To po prostu byk. Komputer się myli, człowiek się myli i małpa się myli. I nikt nie jest GŁUPI XD
Mizuki nie potrafilam inaczej tego wytlumaczyc. Nie uwazam cię za jakiegos debila (bron Boże ! i żeby ci jak najlepiej na studiach szlo ), ale nie bylam w stanie inaczej tego napisac.
Ekem. Ja rzuce pytanie za 100 : ile jeszcze częsci do konca ? Nie chce mi się babrac w angielskiej wersji Po za tym mysle, że po skonczeniu tlumaczenia, tlumaczki mogłby doszlifowac wszystko i wrzucic w pdf, zeby cos dla ludzkosci zostalo z tego swietnego tlumaczenia ^^ |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Elune
Człowiek
Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 59 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: że.
|
Wysłany:
Wto 18:57, 24 Lut 2009 |
|
Ladywithweapon napisał: |
Ekem. Ja rzuce pytanie za 100 : ile jeszcze częsci do konca ? Nie chce mi się babrac w angielskiej wersji Po za tym mysle, że po skonczeniu tlumaczenia, tlumaczki mogłby doszlifowac wszystko i wrzucic w pdf, zeby cos dla ludzkosci zostalo z tego swietnego tlumaczenia ^^ |
Jeżeli fragmenty były by tak długie jak te, to ze 2-3 (mam nadzieję :D)
W każdym bądź razie tyle było ''linii'' odzielających dane fragmenty;)
A ja mam pytanie: będzie jeszcze 7 rodział? Bo w sumie nie widziałam tego.
edit: Świetna myśl z pdf! Ja sobie i tak wszystko do worda skopiuję, ale co tam:D
Zgadzam się, że tłumaczenie bezkonkurencyjne! |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Elune dnia Wto 18:59, 24 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Chce_tylko___Edwarda
Wilkołak
Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 139 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 19:29, 24 Lut 2009 |
|
tez myslalam o pdf'ie, ale nie zabrałam sie jeszcze do kopiowania.
Co do pojawiania sie kolejnych czesci.
Prawdopodobnie dzisiaj pojawi sie nowa, o ile mizuki bedzie miala czas zbetowac :D:D:D
pozniej paleczke przejmuje dahrti i nie wiem czy wstawi reszte w jednej czy w dwoch czesciach.
Doceniam Ladywithweapon za wytykanie błedów.
Czytam uwagi uwaznie, z nadzieja, ze sie czegos naucze i nie bede wszystkiego zrzucac na bete. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Elune
Człowiek
Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 59 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: że.
|
Wysłany:
Wto 19:43, 24 Lut 2009 |
|
Hmm... Rozumiem, że po AMOC przyjdzie AMOP? xD
Mam nieodpartą ochotę walnąć z niego jeden cytat... bo jak go zobaczyłam... xD
Zaczęłam AMOP czytać i moje wyobrażenie Eddiegio zmieniło się całkowicie...
Mogę...?
...
Albo... Dobra nie będę taka... Nie chcę spoilować tak chamsko...;(
---
Oczywiście strasznie cieszę się, że (być może) będzie dziś nowy fragment... Bo będzie fajny:). szczególnie z Waszym tłumaczeniem:) |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Elune dnia Wto 19:46, 24 Lut 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
© 2001/3 phpBB Group :: FI Theme ::
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
|
|
|