|
Autor |
Wiadomość |
Rathole
Dobry wampir
Dołączył: 08 Kwi 2009
Posty: 1076 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 146 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Reszty nie trzeba, sama trafię.
|
Wysłany:
Wto 16:00, 10 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Dilena, to chyba nie jest polski skrót? pamiętam, ze chyba jeszcze w szostej klasie podstawówki nauczycielka obniżyła mi za to punkt. Byłam wielce oburzona, bo zabrakło mi jednego punktu do 5 i zapamiętałam . Lepiej jest chyba użyć "telewizja", prawda?
A co do mojego wczorajszego pytania - pytalam się dzisiaj dobrego polonisty, który - niestety - mnie nie uczy. Powiedział, że obie formy są poprawne, jednak osobowa jest używana częściej i w mowie potocznej, poza tym wskazuje na osobę. Błędem nie jest użycie drugiej. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
|
![](http://picsrv.fora.pl/subSilver/images/spacer.gif) |
mloda1337
Zły wampir
Dołączył: 04 Sty 2009
Posty: 288 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Wspaniałe miasteczko pod Poznaniem
|
Wysłany:
Wto 23:22, 10 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
thingrodiel napisał: |
Powiem tak. W mowie różnie to bywa, różnie mi się zdarza powiedzieć. W piśmie zawsze stosuję: "Będę prowadził(a)" czy "Będę śpiewał(a)", ale głowy pod topór nie położę, że wersja z bezokolicznikiem jest nieprawidłowa.
Myślę, że tu już trzeba by się zgłosić do poradni językowej. Chyba że ktoś to wie z marszu? |
Ostatnio sama miałam z tym problem i rozmawiałam z moją znajomą polonistką. Dowiedziałam się, że obie formy są poprawne lecz ta w bezokoliczniku, mówiąc prosto, jest bardziej "wiejska". |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Marsi
Zły wampir
Dołączył: 17 Sty 2009
Posty: 410 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 40 razy Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Konin
|
Wysłany:
Śro 16:46, 11 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Betuję właśnie opowiadanie i trafiłam na taki mały kwiatek. Chodzi mi o partykułę nie z rzeczownikami.
Przed rzeczownikami jest jasna sprawa:
niebezpieczeństwo, niecierpliwość
Przed rzeczownikami, wtedy, kiedy partykuła nie jest nie tylko zaprzeczeniem, ale i przeciwstawieniem:
nie przyjaciel, ale wróg
Przed rzeczownikami użytymi w funkcji orzecznika:
Nie szkoda ci tego?
Nie sztuka ich namówić.
Ale teraz moje pytanie. Co z rzeczownikami odczasownikowymi?
Nie pójście, czy niepójście? |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
thingrodiel
Dobry wampir
Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 1088 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 148 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: spod łóżka
|
Wysłany:
Śro 16:51, 11 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Traktujesz taki rzeczownik jak każdy zwykły rzeczownik, który nie jest przeciwstawieniem czy rzecz. w funkcji orzecznika. Piszesz je z "nie" łącznie. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
wymyślona
Wilkołak
Dołączył: 09 Kwi 2009
Posty: 222 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pią 23:01, 13 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
transfuzja. napisał: |
Ponawiam moje pytanie:
Cytat:
Dwa miliony złotych czeka na ciebie!
Zastanawiam się, czy to jest poprawne. W końcu dwa miliony to liczba mnoga. W takim razie nie powinno być czekają? |
Moim skromnym zdaniem powinno być czekają. Zdecydowanie.
Ale czemu tu się dziwić. Ostatnio zauważyłam, że w telewizji, w której szczególnie powinno się dbać o poprawność językową, roi się od błędów. Przykład, który mi teraz przychodzi do głowy: "Wolałabym żeby to się nie rozeszło" - przecież to zdanie aż błaga o przecinek!
Zaś co do Dileny i jej problemu z TV: to skrót angielski czy też amerykański i - przynajmniej jak dla mnie - w polskim opowiadaniu jest on błędny.
A teraz zagwozdka ode mnie. Ja również mam problem z zaakceptowaniem zdania polonistki. Pomijam wtrącenie i tym podobne sprawy, ale z dwoma rzeczami zgodzić się nie mogę i dlatego proszę Was o radę.
Otóż w wypracowaniu napisałam coś takiego: " (...) są wierne swoim poglądom niezależnie od ceny, jaką idzie im za to zapłacić" oraz "Polacy mogliby po jakimś czasie zaprzestać używania naszego języka". Ku mojemu zaskoczeniu, przerażeniu itd. polonistka przeprawiła je tak: " (...) są wierne swoim poglądom niezależnie od ceny, jaką idzie, im za to zapłacić", a także "Polacy mogliby, po jakimś czasie zaprzestać używania naszego języka". Gdy zapytałam ją, dlaczego dostawiła te przecinki, odpowiedziała, że są tam dwa czasowniki, które trzeba rozdzielić. No dobra, jak najbardziej, czasowniki rozdziela się przecinkami, ale chyba nie w takim przypadku, prawda? Przecież nie dość, że tego się nie da przeczytać normalnie, to aż razi w oczy... Powiedzcie proszę, co Wy sądzicie o tej sprawie, bo nie chcę się dalej kłócić, nie mając racji. Kto tutaj popełnił błąd?
edit: wybacz, trans. Pomyłka, i to bardzo głupia Chyba mi przy pisaniu tego mózg wysiadł
Już poprawiłam. Dzięki za zwrócenie uwagi ![Wink](http://picsrv.fora.pl/images/smiles/icon_wink.gif) |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez wymyślona dnia Sob 0:11, 14 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
transfuzja.
Zły wampir
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 276 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Nibylandia.
|
Wysłany:
Pią 23:43, 13 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Wymyślona, wiem, że ma być "dwa miliony". Chodzi mi o czeka/czekają. ![Wink](http://picsrv.fora.pl/images/smiles/icon_wink.gif) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Robaczek
Moderator
Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 1430 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 227 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Wto 20:50, 17 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Rozmawiałam właśnie z jedną z naszych drogich koleżanek i przypomniało mi się coś, o czym chciałam wcześniej napisać, a raczej zarzucić linkiem.
[link widoczny dla zalogowanych]
Pisząc - a bardzo często tłumacząc - autor boryka się z różnymi problemami. Jednym z nich jest pewna nieśmiałość w przedzieraniu się przez labirynt zawiłości stylistycznych ojczystego języka. Bardzo przydatne okazują się wtedy google, jeśli chcemy sprawdzić, jak często i w jakiej konfiguracji dany zwrot, wyrażenie się pojawia. Google są w tym wypadku dość wiarygodnym źródłem, bo pokazują wyniki pochodzące z różnych stron - zarówno tych profesjonalnych, jak i amatorskich, a przecież by być użytkownikiem języka, nie trzeba mieć tytułu profesora czy doktora. Myślę jednak że jeśli chcemy powołać się na źródło nieco bardziej wiarygodne, dobrym rozwiązaniem jest posłużenie się Korpusem. Może wam też rzuciło się w oczy, jak często powołują się na niego językoznawcy w swoich odpowiedziach w Poradni Językowej.
W każdym razie - jest to niestety tylko wersja demonstracyjna zawierająca 7,5 mln słów, pełna wersja to już 40 mln, ale korzystanie z niej przez dobę kosztuje ponad sześć złotych, przez miesiąc - niemal pięćdziesiąt.
Mam nadzieję, że link się przyda (tym, którzy o stronie nie słyszeli). |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
wela
Zły wampir
Dołączył: 08 Lut 2009
Posty: 452 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 37 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Broadway
|
Wysłany:
Sob 21:13, 21 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
A ja mam inne pytanie, tyczy się odmiany przez przypadki.
Wbrew rozsądkowi czy rozsądku?
Mam mieszane uczucia i niczego nie jestem pewna, tak teraz popatrzyłam na tytuł tłumaczenia Marsi i nie daje mi to spokoju, liczę na odpowiedź. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
transfuzja.
Zły wampir
Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 276 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Nibylandia.
|
Wysłany:
Nie 12:05, 22 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Ja bym stawiała na "rozsądkowi", ale poczekaj lepiej na wypowiedź mądrzejszych ode mnie. :P
[...] urwał, gdy spostrzegł, kto wszedł do klasy - dobrze jest? Bo moja beta radzi usunąć drugi przecinek, a mnie się wydaje, że powinien być. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Suhak
Zasłużony
Dołączył: 23 Lut 2009
Posty: 951 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 136 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: lubelskie
|
Wysłany:
Nie 12:22, 22 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Powinien. Orzeczenia zawsze oddzielamy przecinkiem. A orzeczenia są trzy: urwał, spostrzegł i wszedł. Wykres zdania złożonego wygląda tak:
Urwał (1)
.............| (kiedy?)
.............|gdy spostrzegł (2)
.........................................|(co?)
.........................................|kto wszedł do klasy(3).
Pozdrawiam.
PS: Uważam, że powinno być wbrew rozsądkowi. |
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez Suhak dnia Nie 16:53, 22 Lis 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
chocolate_maggie
Nowonarodzony
Dołączył: 17 Sie 2009
Posty: 38 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań/Forks
|
Wysłany:
Pią 16:12, 27 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Ej jeśli piszemy np. trzydziesto piętrowy to pomiędzy nimi musi być myślnik??!! |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Larissa
Wilkołak
Dołączył: 09 Lip 2009
Posty: 222 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z dwóch miast: Piaseczno [PL] i Zohor [SK]
|
Wysłany:
Pią 16:33, 27 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
chocolate_maggie - pomiędzy tymi słowami nie stawia się myślnika.
:) |
Post został pochwalony 1 raz
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
chocolate_maggie
Nowonarodzony
Dołączył: 17 Sie 2009
Posty: 38 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań/Forks
|
Wysłany:
Pią 21:38, 27 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
"Moja paczka składa się z Alice McCarty, jej chłopaka Jaspera Hale, jego siostry bliźniaczki Rosalie Hale oraz chłopaka Rosie, a zarazem brata Alice, Emmetta McCarty." A czy to zdanie jest poprawne?!
Bo jak dla mnie to zamiast przecinka przed "Emmetta", powinien być myślnik, ale nie mam zielonego pojęcia czy to byłoby poprawnie czy też nie, więc proszę o pomoc !! |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Suhak
Zasłużony
Dołączył: 23 Lut 2009
Posty: 951 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 136 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: lubelskie
|
Wysłany:
Pią 21:50, 27 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
chocolate_maggie, wytłumaczę Ci to tak: przecinki i myślniki to znaki przystankowe, czyli takie, po których powinniśmy zawiesić głos. Praktycznie w każdym przypadku można zamiast myślnika wstawić przecinek i (zazwyczaj) na odwrót (ale głowy bym nie dała - jak coś mącę, to poprawcie). Myślnik jest jednak "silniejszy" i wyraźniejszy. Obydwie opcje są więc poprawne, wybór należy do Ciebie :) |
Post został pochwalony 1 raz
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Robaczek
Moderator
Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 1430 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 227 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Sob 23:53, 28 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Nie lubię pytać, ale się skuszę.
Otwarłszy czy otworzywszy oczy? Z góry dzięki. :) |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
brand new eyes
Nowonarodzony
Dołączył: 27 Lis 2009
Posty: 24 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 1/3
|
Wysłany:
Sob 23:57, 28 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Otworzywszy, tak myślę. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
wymyślona
Wilkołak
Dołączył: 09 Kwi 2009
Posty: 222 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 0:11, 29 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Popieram brand new eyes: "otworzywszy" moim zdaniem powinno być.
"Otwarłszy" wygląda dziwnie. Zbyt dziwnie. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Robaczek
Moderator
Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 1430 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 227 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 20:17, 29 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Dzięki, dziewczyny.
A jest ktoś może w stanie to wytłumaczyć, tę różnicę pomiędzy otwarłam/otwarłszy etc. a otworzyłam/otworzywszy etc.? |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Rathole
Dobry wampir
Dołączył: 08 Kwi 2009
Posty: 1076 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 146 razy Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Reszty nie trzeba, sama trafię.
|
Wysłany:
Nie 20:33, 29 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
A ja mam pytanie z 'dla'
"Film podobał się dla wszystkich"
czy
"Film podobał się wszystkim"?
W ogóle - to pytanie było juz zadawane, ale nikt nie odpowiedział - jest jakaś zasada, kiedy pisze się rzeczownik w celowniku, a kiedy poprzedzając go "dla"? Czasami dziwnie wygląda z "dla" i sama instynktownie zmieniam to na celownik, ale niekiedy w celowniku brzmi to dziwnie. Raz zdarzyło mi się to na wypracowaniu - napisałam z "dla", a nauczycielka zmieniła mi to na tę drugą wersję. Byłabym wdzięczna za wytłumaczenie mi tego Szukałam w Internecie, jednak nic nie znalazłam.
Edit:
Dzięk. No tak jakby już rozumiem A do tego jeszcze moje rodzinne miasto się zgadza ... |
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Rathole dnia Pon 15:16, 30 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
Robaczek
Moderator
Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 1430 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 227 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pon 1:27, 30 Lis 2009 |
![Powrót do góry Powrót do góry](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/icon_up.gif) |
Rath, poniekąd odpowiedziałam na to pytanie, jest na poprzedniej stronie. Też nie mogłam dokopać się do niczego innego, ale znalazłam to. Mam nadzieję, że jakkolwiek pomoże.
Robaczek napisał: |
Właśnie przeglądałam nowe zapytania w Poradni językowej PWN i natknęłam się na zagadnienie, które kiedyś trapiło Masq - pytała o wyrażenie pomóc dla mamy. Myślę, że ta odpowiedź, przynajmniej częściowo, to wyjaśnia:
[link widoczny dla zalogowanych] napisał: |
Od dłuższego czasu mieszkam w Stanach. Zetknęłam sie tu z wieloma osobami z Białegostoku i okolic. Zauważyłam, że wiele z nich używa słowa dla w dziwny i irytujący sposób: często słyszałam powiedzieć coś / dać coś DLA kogoś (zamiast komuś), nawet zmierzyć temperaturę DLA dziecka. Czy jest to jakiś regionalizm, rusycyzm, czy po prostu niedbalość językowa?
Dziekuję za odpowiedz.
Przyimek dla w języku polskim tworzy szereg rozmaitych konstrukcji składniowych. Podobnie jest w gwarach, ale tu zakres jego użycia jest szerszy. Dotyczy to między innymi sytuacji, o której mowa w pytaniu. Po czasowniku mającym rekcję celownikową (powinien się po nim pojawić rzeczownik lub zaimek w celowniku bez przyimka) mamy dla + rzeczownik lub zaimek w dopełniaczu. Taką składnię spotkamy w gwarach wschodniego pogranicza, od Włodawy po Suwałki („Jak dla nich sie podobała!’’; „Diabół wypisał cyrograf i kazał la (= dla) księdza własno krwio podpisać’’; „Zachciało sie dla niej’’). W Białymstoku i jego okolicach można w tym przypadku mówić o wpływie gwar białoruskich. Historia Białegostoku to historia miasta, w którym w różnych okresach żyło wiele narodowości. Jego położenie umożliwiało czy wręcz wymuszało przenikanie do języka elementów wschodniosłowiańskich i litewskich. P. Wróblewski w artykule Regionalizmy w języku inteligencji białostockiej (w tomie Współczesna polszczyzna. Wybór zagadnień, red. H. Kurkowska, Warszawa 1986) mówi o tej konstrukcji jako o zjawisku rozpowszechnionym również wśród ludzi wykształconych.
— Barbara Grabka, IJP PAN |
Pozdrawiam,
robak
PS: Co się stało ze większością postów? Jakoś tu teraz pusto. |
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
![Zobacz profil autora Zobacz profil autora](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/lang_polish/icon_profile.gif) |
![](http://picsrv.fora.pl/fiblack3d/images/spacer.gif) |
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
© 2001/3 phpBB Group :: FI Theme ::
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
|
|
|